【入門】歴史言語学でわかる英語史|古英語から現代英語まで簡単解説

英語史の記事サムネイル。英語はなぜ今の形にという問いを歴史の巻物と年代軸で示す
スポンサーリンク

今回は、英語史(歴史言語学)について扱います。

英語を学んでいると、理屈に合わない「不規則」に何度もぶつかります。go の過去形がなぜ went なのか。knife の k はなぜ書くのに読まないのか。be 動詞はなぜ am・is・are・was・were とバラバラなのか。ひとつひとつ「そういうもの」として丸暗記してきた人は多いはずです。

ところが、こうした不規則はバラバラの偶然ではありません。結論を先に言うと、今の英語にあふれる「不規則」は、そのほとんどが、かつて規則だったものが歴史のなかで崩れたり、別の言語が混ざったりして残った「化石」です。

英語史とは、その化石を時間の流れにさかのぼって読み解く分野です。まずは英語史という分野の輪郭から見ていきましょう。

英語史えいごしhistory of English分野名英語という言語が、古英語から現代英語へと約1500年かけてどう変わってきたかを研究する分野。発音・文法・語彙・綴りの移り変わりを、時間の流れに沿って跡づける。言語を時間軸で見るので〈歴史言語学〉の一分野にあたる。

この記事では、英語史の全体像を、次の順番でたどります。

  • 英語史とは何を見る分野か(歴史言語学)
  • 英語の出身:印欧語族とゲルマン語派
  • 古英語・中英語・近代英語という3つの時代
  • 英語を今の形にした3つの大きな変化
  • 「不規則は歴史の化石」という読み方

英語史を1本の地図として描くことで、点で覚えてきた英語の謎が、線でつながって見えてきます。

今回のテーマ英語はなぜ、今のような姿になったのか
スポンサーリンク
スポンサーリンク
本ページはプロモーションが含まれています

よくある疑問「なぜ英語はこんなに不規則だらけなのか」

英語の勉強では、「これは例外」「こういうものだと覚えて」と片づけられる場面が何度もあります。代表的なのが、次のような謎です。

  1. go の過去形が、なぜ goed ではなく went なのか
  2. knife や know の k を、なぜ書くのに発音しないのか
  3. 同じ「〜である」なのに、be 動詞だけ am・is・are・was・were とそろっていないのはなぜか

ひとつずつなら「例外」として暗記できます。しかし数が増えてくると、英語は不規則だらけのいい加減な言語に見えてきます。

結局ぜんぶ暗記するしかないんですか? なぜこうなったのか、理由はないんでしょうか。
理由はちゃんとあります。カギは「歴史」です。今バラバラに見えるものも、英語がたどってきた道をさかのぼると、同じところから説明できますよ。

これらの謎は、それぞれ別の例外ではありません。英語という言語がどこから来て、どんな出来事をくぐってきたかを追うと、共通の原因にたどりつきます。その全体の道のりを描くのが英語史です。

スポンサーリンク

英語史とは、今の英語を時間でさかのぼって読む分野

英語史は、ひとことで言えば「今の英語を、時間をさかのぼって読み解く」分野です。年表を暗記する勉強ではなく、目の前の英語がなぜこの形なのかを、過去にたどって説明していきます。

言語の研究には、大きく2つの見方があります。ある一時点の言語のしくみを切りとって調べる見方と、時間の流れに沿って変化を追う見方です。

ある時点での言語のしくみを調べる立場を〈共時的〉、時間に沿った変化を追う立場を〈通時的〉と呼びます。英語史は後者、つまり通時的に英語を見る分野です。

言語学には「意味」を切り口にする〈意味論〉のように、さまざまな入口があります。英語史は、そのなかで「時間」を切り口にする入口だと考えると位置づけがはっきりします。

分野の地図そのものを知りたいときは、意味論の入門記事もあわせて読むと、英語史がどのあたりにある分野かが見えてきます。

意味論とは何かを見る(分野の入門ハブ)

スポンサーリンク

英語はゲルマン語の一員として始まった

英語の歴史を読むには、まず英語の出身を押さえる必要があります。英語は、世界の言語のなかでどこに属しているのでしょうか。

英語が印欧語族のゲルマン語派に属し、ドイツ語やオランダ語と同じ枝から分かれたことを示す系統樹
英語はゲルマン語派に属し、ドイツ語やオランダ語と同じ枝から分かれました。フランス語は別の枝です。

英語の親戚は、ドイツ語やオランダ語

英語は印欧語族という大きな語族のなかの、ゲルマン語派に属します。ドイツ語やオランダ語は、同じゲルマン語派から分かれた兄弟のような言語です。

兄弟である証拠は、基本的な単語にはっきり残っています。water、father、mother のような毎日使う語や、one・two・three といった数の数えかたは、ドイツ語やオランダ語の対応する単語とよく似ています。借りてきたのではなく、同じ祖先から受け継いだから似ているのです。

フランス語は「いとこ」で、別の枝

英語にはフランス語由来の単語が大量にあります。そのため英語とフランス語を近い言語だと感じる人もいますが、系統で見ると両者は別の枝です。フランス語はラテン語から育ったロマンス諸語で、ゲルマン語派ではありません。

語彙は大量に借りても、文法の血筋までは変わらない。
英語はあくまでゲルマン語として生まれ、あとからフランス語の語彙を大量に取り込んだ言語です。

この「ゲルマン語として始まった」という出発点が、のちのち pig と pork のような語彙の二層を生む伏線になります。

スポンサーリンク

英語は三つの時代を通って今の形になった

英語史では、英語の歩みを大きく古英語・中英語・近代英語の三つの時代に分けます。それぞれの境目で、英語の姿を変える大きな出来事が起きました。

古英語・中英語・近代英語の三つの時代と、その境目で起きたノルマン征服や大母音推移を並べた年代軸
古英語・中英語・近代英語という三つの時代と、その境目で起きた大きな出来事の流れです。

古英語(約450〜1100年):屈折ゆたかな、別言語のような英語

5世紀ごろ、ヨーロッパ大陸からアングロ・サクソン人がブリテン島に渡ってきました。彼らの言葉が英語の土台です。

この時代の英語は、名詞が格・性・数によって形を変え、動詞も細かく変化する屈折のゆたかな言語でした。語の形そのものが「主語なのか目的語なのか」を示すため、語順はかなり自由でした。代表的な作品が叙事詩『ベーオウルフ』で、今の私たちが見ても、もはや外国語のように読めません。

中英語(約1100〜1500年):フランス語に揺さぶられた英語

1066年、ノルマン征服が起きます。フランス語を話す支配層が入り、その後およそ300年、政治や宮廷の言葉はフランス語になりました。英語は庶民の話し言葉となり、語尾の細かい変化(屈折)が急速にすり減っていきます。

このころの英語が中英語で、チョーサーの『カンタベリー物語』が有名です。古英語よりはぐっと今の英語に近づきますが、それでもまだ読みこなすには学習が要ります。

近代〜現代英語(約1500年〜):発音と綴りが決別した英語

15世紀末から、英語の長母音の発音が大きく動く大母音推移が進みます。ほぼ同じころ、印刷術が広まって綴りが固定されました。発音は動き続けたのに綴りは固まったため、両者のズレがそのまま残ります。シェイクスピアや欽定訳聖書はこの時代の英語です。

三つの時代の特徴を並べると、変化の方向がはっきりします。

時代 およその時期 文法のすがた 境目で起きたこと
古英語 約450〜1100年 屈折がゆたか・語順は自由 アングロ・サクソン人の渡来
中英語 約1100〜1500年 屈折がすり減る・語順が固まりだす ノルマン征服/フランス語の流入
近代〜現代英語 約1500年〜 語順(SVO)が文法の中心・綴りが固定 大母音推移/印刷術の普及

この三つの時代をまたいで、英語を今の形に作りかえた力が、大きく三つあります。次からは、その力を一つずつ取り上げます。

スポンサーリンク

格が消えると、語順が文法を背負うことになった

英語を今の姿にした力は、大きく三つに分けられます。格の喪失・ノルマン征服・大母音推移です。まずは一つ目、格の喪失からです。

格の喪失・ノルマン征服・大母音推移という三つの変化が、それぞれ語順・語彙・綴りに影響したことを示した図
英語をいまの形にした三つの力です。格の喪失、ノルマン征服、大母音推移と印刷術が、それぞれ語順・語彙・綴りを動かしました。

古英語では、語の形(屈折)が「誰が・誰を」を示していました。だから語順を入れ替えても意味は通じました。ところが中英語の時代に語尾がすり減り、語の形では主語と目的語を区別できなくなります。

そこで代わりに働きはじめたのが語順です。「主語→動詞→目的語」と置く順番そのものが、文法上の役割を担うようになりました。これが現代英語の SVO 語順です。今の英語が語順をほとんど崩せないのは、語順が屈折の仕事を肩代わりしているからです。

なぜ英語が語順をここまで固定するのかは、次の記事でさらにくわしく扱っています。

なぜ英語はSVOの語順をほぼ崩せないのか

スポンサーリンク

ノルマン征服が、英語に「二階建ての語彙」を作った

二つ目の力が、先ほど時代区分でも触れたノルマン征服です。これは文法だけでなく、英語の語彙にもはっきりした層を残しました。

征服後、フランス語は支配層の言葉になりました。農場で家畜を育てるのは英語を話す庶民、その肉を食卓で食べるのはフランス語を話す上流階級――この役割分担が、そのまま単語に化石として残っています。

動物(育てる側・ゲルマン系の語) 食卓の肉(食べる側・フランス借用の語)
pig(豚) pork(豚肉)
cow(牛) beef(牛肉)
sheep(羊) mutton(羊肉)
calf(子牛) veal(子牛肉)
deer(鹿) venison(鹿肉)

動物の名前はゲルマン系のまま、肉の名前はフランス語由来――この対応は、英語が一度フランス語に上から塗り重ねられた歴史の跡です。作家ウォルター・スコットが小説『アイヴァンホー』のなかで指摘したことで広く知られるようになりました。

すべての肉の名前がきれいに分かれるわけではありませんが、食卓まわりの基本語にこの二層がはっきり残っているのは、偶然ではなく歴史の産物です。

なぜ pig と pork で語が違うのかというテーマそのものは、次の記事で深掘りしています。

なぜ英語はpigとporkで語が違うのか

スポンサーリンク

発音だけが先に動いて、綴りが歴史に取り残された

三つ目の力が大母音推移と印刷術です。これは、英語学習者を最も悩ませる「綴りと発音のズレ」を生みました。

15〜17世紀ごろ、英語の長母音の発音位置が全体的に動きました。たとえば name の母音はかつて「アー」に近い音でしたが「エイ」へ、time は「ティーメ」のような音から「タイム」へと変わっていきます。

ところが、ほぼ同じ時期にもう一つの出来事が起きました。

印刷術が綴りを「写真」のように固定した。
キャクストンらによる印刷の普及で綴りが定着した一方、発音はその後も動き続けました。だから綴りは「固定された時点の古い発音」を写したまま残っています。

この結果、英語の綴りは「今の発音」ではなく「昔の発音の記録」になりました。knife の k が読まれないのも、もとは /kn/ と発音されていた名残です。綴りと音が合わないのは、英語がいい加減だからではなく、発音と綴りが別々のタイミングで止まったからなのです。

綴りと発音のズレ、そして黙字については、次の記事でくわしく扱っています。

なぜ英語の綴りは発音と合わないのか

スポンサーリンク

英語の語彙は、三つの地層でできている

ここまで見た「ゲルマン語としての出発」「フランス語の流入」「学術語の流入」は、英語の語彙に三つの地層を残しました。同じ意味の語が三つそろう「三つ組」を見ると、その層がよく分かります。

英語語彙をゲルマン基層・フランス借用・ラテンギリシャ学術語の三つの地層として示し、ask question interrogateを対応させた図
英語の語彙を、ゲルマン基層・フランス借用・ラテン/ギリシャ学術語の三つの地層として見た図です。

一番下の古い層が、日常語をなすゲルマン基層です。その上にノルマン征服以降のフランス借用が重なり、さらにルネサンス以降、ラテン語やギリシャ語からの学術語・専門語が積もりました。

日常(ゲルマン基層) あらたまった(フランス借用) 専門・学術(ラテン/ギリシャ)
ask(たずねる) question(質問する) interrogate(尋問する)
fire(火) flame(炎) conflagration(大火)
kingly(王らしい) royal(王の) regal(帝王の)

下の層ほど日常的でやわらかく、上の層ほど改まって専門的になります。英語に同義語が異様に多いのも、難しい単語ほどラテン・ギリシャ由来に見えるのも、三つの歴史の層が重なってできた言語だからです。

スポンサーリンク

今の「不規則」は、かつての規則の化石

ここまでの話を一本につなぐと、冒頭の謎に答えが出ます。今の英語の不規則は、それぞれかつての規則が残した化石です。最初に挙げた三つの謎を、その目で見直してみましょう。

went・be動詞・knifeの黙字といった今の不規則が、それぞれ歴史のどんな経緯の跡なのかを左右で対応させた図
今の不規則(左)が、それぞれ歴史のどんな跡(右)なのかを対応させた図です。

went は、別の動詞 wend の過去形だった

go の過去形が went なのは、go がもともと持っていた過去形が使われなくなり、別の動詞 wend(進む)の過去形 went が入り込んだからです。こうして別々の語源が一つの動詞にまとまることを補充法(suppletion)と呼びます。went は「不規則」ではなく、二つの動詞が合体した跡なのです。

goの過去形はなぜwentなのか(補充法)

be 動詞のバラバラさは、三つの語源の合流

am・is・are・was・were がそろっていないのも、同じ補充法です。これらはもともと別々の語源を持つ動詞で、それが一つの be 動詞の活用としてまとめられました。バラバラに見えるのは、複数の動詞が一つの役割に合流した名残だからです。

knife の黙字も、sing-sang-sung も、規則の化石

knife の k は、かつて発音されていた音が綴りに残ったものでした。一方、sing-sang-sung のような母音を変える変化は、ablaut(母音交替)と呼ばれるゲルマン語の古い規則の名残です。これらは英語の乱れではなく、昔の規則が形を変えて生き残った化石として読めます。

  • went・be 動詞のバラつき=別々の語源が合流した跡(補充法)
  • knife の黙字=かつて発音されていた音が綴りに残った跡
  • sing-sang-sung=ゲルマン語の母音交替(ablaut)の名残
スポンサーリンク

まとめ:英語は「凍った歴史」として読める

最初の問い――なぜ英語はこんなに不規則だらけなのか――に、英語史は一つの答えを返します。英語は複数の言語が重なり、急なスピードで変化してきたため、あちこちに古い規則のかけらが残っているのです。

古英語から現代英語までの流れを一本の年代軸でたどり、いまの英語が積み重なった歴史であることを示した図
三つの時代をひと続きに見ると、いまの英語が「積み重なった歴史」だと分かります。

その目で見ると、不規則は暗記すべき例外ではなく、読み解ける「歴史の化石」に変わります。英語はいわば、過去の姿を凍らせたまま今に運んでいる言語なのです。

この記事の要点

  • 英語史は、今の英語を時間でさかのぼって読み解く分野。
  • 英語はゲルマン語として始まり、ノルマン征服でフランス語の語彙を大量に取り込んだ。
  • 格の喪失で語順(SVO)が文法を担い、大母音推移と印刷で綴りと音がズレた。
  • went・be 動詞・黙字などの不規則は、すべて「かつての規則の化石」として読める。
スポンサーリンク

FAQ:英語史についてよくある疑問

英語史についてよく聞かれる疑問をまとめます。時代区分や不規則の理由を短く確認し、本文の全体像を振り返ります。時代区分や不規則の理由を短く確認し、本文の全体像を振り返ります。

英語史はいつからいつまでを指しますか?

おおよそ5世紀、アングロ・サクソン人がブリテン島に渡ってきたころから現代までです。期間にしておよそ1500年を、古英語・中英語・近代英語の三つに区切って扱います。

なぜ英語は不規則が多いのですか?

複数の言語(ゲルマン語の土台にフランス語やラテン語)が重なり、しかも比較的短期間で発音や文法が大きく変わったためです。変化のたびに古い形がかけらとして残り、それが不規則として見えています。

古英語は今の私たちが読めますか?

ほとんど読めません。古英語は今の英語とは別言語のように見えます。中英語のチョーサーになると今の英語の片鱗が見えてきますが、それでも読むには学習が必要です。

英語史を学ぶと何の役に立ちますか?

丸暗記してきた不規則の「理由」が分かるため、暗記が理解に変わります。語彙の難易度やニュアンスの違いも、どの層の語かで見当がつくようになります。

スポンサーリンク

関連して読みたい記事

この記事で触れた個別の謎は、それぞれ次の記事でくわしく扱っています。あわせて読むと、英語史の地図がさらに細かくなります。

参考文献

この記事を作成するにあたって参考にした、英語史の定番文献です。

  • 寺澤盾『英語の歴史―過去から未来への物語』中央公論新社(中公新書)
  • 中尾俊夫・寺島廸子『図説 英語史入門』大修館書店
  • 堀田隆一「hellog〜英語史ブログ」 http://user.keio.ac.jp/~rhotta/hellog/
  • Baugh, A. C. & Cable, T., A History of the English Language, Routledge.
  • Crystal, David, The Cambridge Encyclopedia of the English Language, Cambridge University Press.

コメント