news・mathematicsは単数扱い|-sで終わる名詞にisを使う理由

スポンサーリンク
スポンサーリンク

The news are surprising. と書きたくなるのは、news の末尾に -s が見えるからです。mathematics や physics も同じで、複数形らしい見た目なのに動詞は is になります。「-s があれば複数」という習ったばかりのルールが、ここでは通じません。

では、この -s は何なのでしょうか。この記事では、news のような情報の名詞と、mathematics のような学問名を比べながら、単語のと文のなかでの数え方を分けて考えます。

先に答えを言うと、-s で終わることと、複数を表すことは同じではありません。news はひとまとまりの情報、mathematics は一つの学問として扱われるため、どちらも単数の動詞を取ります。

news と books の二つの例を手がかりに、同じ -s がまったく同じ印ではないことを見ていきましょう。

なぜ the news / mathematics は複数形に見えるのに単数扱いなのか?
スポンサーリンク
スポンサーリンク
本ページはプロモーションが含まれています

-s なのに is で驚くのは、形と意味を一つにしているから

複数の book なら books、複数の student なら students です。この規則は大切ですが、語尾の s は常に「二つ以上」を知らせる印ではありません。英語の単語には、昔の形を残したもの、別の働きをする接尾辞を含むものがあります。

The books are on the table. なら、本が二冊以上あることが文の中に出ています。一方、The news is good. の news は、個々の知らせを一つずつ数える言い方ではありません。「新しい情報というまとまり」を指します。information と似た不可算的な扱いで、単数の動詞と合います。

ここで困るのは、見た目だけなら books も news も同じように -s で終わっていることです。語尾の形だけを頼りにすると、The news is good. が例外に見えます。では、英語は何を見て is と are を選んでいるのでしょうか。

二つの -s を比べる
The books are new.:数えられる複数の本。
The news is good.:ひとまとまりの情報。
newsの-sという形とひとまとまりの情報という意味がずれて単数扱いになることを示す図
-s の形と「複数」の意味を、いったん別にして考える。
スポンサーリンク

news は複数の知らせではなく、ひとまとまりの情報

news を「複数形の new」と考える必要はありません。現代英語では、news は一つの名詞として定着しています。The news was unexpected. のように、情報全体を一つの内容として受け取ります。

個別の話題を数えたいなら news item や pieces of news のように言えます。news 自体に a news を付けて一件、二件と数えるのではありません。ここに、形と意味を分けて見る必要があります。

「何件あるか」ではなく、「何が届いたか」を言う語

ニュース番組が三本ある、記事が五本ある、と数えるなら、three news reports や five news stories のように、数えられる名詞を添えます。news はそれらをまとめて「知らせ・情報」と呼ぶときの語です。水を数えるときに a water と言わず a bottle of water とするのと少し似ています。

だから、The news is good. は「良い知らせが一件だけある」という意味ではありません。いくつの話題が含まれていても、それを一つのニュース全体として受け取っているので is になります。単数扱いは、内容が一個しかないという意味ではなく、一つのまとまりとして見ているという意味です。

news は形を分けずに使う

one news と two news のように news の形を変えて数えることは、ふつうしません。news は単数にも複数にも見える同じ形のまま、文では単数扱いです。このため、*a news* や *the news are* を避けるという小さな暗記より、「個数を数える名詞ではない」と知る方が役に立ちます。

スポンサーリンク

mathematics や physics の -ics は、学問を作る形

Mathematics is difficult for some people. の mathematics は、複数の計算を並べているのではなく、数学という一つの学問分野を指します。physics、economics、linguistics も同じように、分野名としては単数扱いになります。

-ics は、ここでは複数の s ではなく、学問名を作る語の一部です。語尾だけを切り取って「複数」と決めるより、単語全体が何を指しているかを見るほうが正確です。

mathematics physics economicsの-icsが学問名を作る語尾であることを示す図
-ics は学問分野の名前の一部として働く。

ここでも、数学の中に計算や分野がたくさんあることと、文法上の単数・複数は別です。Mathematics has many branches. では、数学という一つの学問が branches を持つ、と言っています。学問の中身が豊かだから are になる、ということではありません。

ふつうの扱い 見ているもの
news The news is … ひとまとまりの情報
mathematics Mathematics is … 一つの学問分野
physics Physics is … 一つの学問分野
economics Economics is … 一つの学問分野

同じ語尾でも、意味しだいで扱いが揺れる語がある

語尾だけで決められないことは、news や -ics だけの話ではありません。statistics は「統計学」という学問なら Statistics is difficult. のように単数扱いになりますが、「統計の数字」という意味なら The statistics are worrying. のように複数扱いになることがあります。

この例が教えてくれるのは、辞書で単語の最後の文字を見るより、文のなかでその語が何を指しているかを見る大切さです。statistics を学問の名前として一つに見ているのか、複数の数値として並べているのか。意味が替われば、動詞も替わります。

-s を見たときの順番
1. これは数えられる複数の物か。
2. それとも情報・学問・分野のような一つのまとまりか。
3. 文脈で意味が替わる語なら、いま何を指しているか。
スポンサーリンク

複数形に見えて、本当に複数扱いの語もある

形が -s で終わるから単数、という新しい規則を覚える必要はありません。scissors、pants、glasses のように、ふつう複数扱いにする語もあります。These scissors are sharp. の scissors は、二つの刃からなる道具として複数の形で定着しています。

pair nouns の複数扱いでは、物の作りと語の形が関わります。news や mathematics とは逆に、単語全体が複数扱いとして働く例です。語尾だけではなく、その語が文の中で一つなのか複数なのかを見ます。

一つだけを指したいときは a pair of scissors のように pair を使います。このとき単数になるのは scissors ではなく pair です。A pair of scissors is on the desk. と These scissors are on the desk. を比べると、「一組」というまとまりを言うか、はさみそのものを複数扱いで言うかが分かれます。

news は情報を一つのまとまりに見る語、scissors は複数扱いで定着した道具の語。どちらも -s を含みますが、同じルールの反対側ではありません。だから、-s を見たら単数か複数かを即決する前に、単語全体の役割を確かめます。

スポンサーリンク

日本語は、数の見え方を文脈に任せる

日本語の「ニュース」は一件でも複数の話題でも同じ形です。数学も「数学」という分野名のままです。数を言いたいときだけ「二つのニュース」「三つの問題」のように加えます。

英語のThe news isと、日本語のニュースには数の形がないことを比べた図
英語は形と意味がずれることがあり、日本語は数を文脈に任せることが多い。

英語は数の形を出す場面が多い言語ですが、すべての語に単純な一対一対応があるわけではありません。news の -s を見て are を選ぶのは、日本語とは違う英語の形を、さらに単純化してしまうことです。

日本語の訳を先に一つ決めるより、英語でその名詞をどんなまとまりとして見ているかを考えます。ニュースが何件含まれるかではなく、情報全体を言っている。計算が何個あるかではなく、数学という分野を言っている。この見方に替えると、is は例外のしるしではなくなります。

スポンサーリンク

動詞を選ぶときは、語尾でなく指しているまとまりを見る

news、mathematics、scissors を並べると、語尾だけで単数・複数を決める方法が危ういとわかります。最後に、文を作るときの判断を短く残しておきましょう。

  • news は情報全体として is。
  • 学問名の -ics は分野名として is。
  • scissors や pants はふつう are。
  • 迷ったら、その語が文の中で一つのまとまりか、複数の物かをたずねる。

-s は大切な手がかりですが、最終判定ではありません。形と意味が少しずれる場所にこそ、英語の語の歴史と使われ方が見えます。

The news is … を見たら、「-s なのに is」と驚く代わりに、「情報を一つのまとまりとして見ている」と読んでみてください。Mathematics is … なら、「数学という一つの分野」と捉えます。形と意味を分けて見るだけで、単数扱いの語が丸暗記の一覧から抜け出します。

newsの-sという形とひとまとまりの情報という意味がずれて単数扱いになることを示す図
-s は手がかりですが、動詞を決める最後の答えは、その語が指しているまとまりです。
スポンサーリンク

関連して読みたい記事

news のような形と意味のずれを知ったあとなら、複数の -s がそもそも何をしているのかも、違った角度から見えます。複数の -s の基本的な理由は、英語に複数形のsがある理由で扱っています。数えられる名詞と数えられない名詞の違いは、可算名詞・不可算名詞も合わせて読むと整理できます。

スポンサーリンク

FAQ

news と学問名で、とくに残りやすい疑問を二つだけ確かめます。

news を are で受けることはありますか

ふつうの「ニュース・情報」という意味なら is を使います。複数の news stories のように個々の記事を明示すれば、複数扱いになります。

mathematics は math と言っても単数ですか

はい。math も数学という一つの分野を指すので、Math is … のように単数扱いです。

コメント