that と which の使い分けは本当に必要?ルールと規範の境界

【解説】thatとwhichの使い分けは本当のルールなのかを示すサムネイル
スポンサーリンク

「制限用法は that、非制限用法は which」。そう習ったのに、ネイティブの文章では制限用法でも which がふつうに出てきます。あの使い分けは、英語に元からある自然なルールなのでしょうか。それとも、後から作られた決まりなのでしょうか。

結論を先に言えば、意味の違いとして働く部分もあるが、制限用法の that / which には後から強められた規範や文体差が混ざっている、です。この二つを切り分けると、ネイティブの揺れにも納得がいきます。

that と which の使い分けは、ルールなのか規範なのか?
スポンサーリンク
スポンサーリンク
本ページはプロモーションが含まれています

「制限は that、非制限は which」はどこまで本当か

「限定するなら that、追加説明なら which」と習います。とはいえ、実際の英文を読むと、限定する場面でも which がふつうに使われています。

  1. The book that I bought is good. (買った本がよい)
  2. The book which I bought is good. (同じ意味で which も使われる)
  3. My car, which is old, still runs well. (私の車は、古いがまだ走る)

1と2は、ほぼ同じ意味です。ところが「制限なら that」というルールに従えば、2は避けるべきということになります。一方で3のコンマつきの which は、明らかに役割が違います。

ネイティブの文章でも制限用法の which を見かけます。あれは間違いなんですか?

「実際にどう使われているか」と「こう書くべきとされているか」は別物なんです。そこを分けると見えてきます。

まずは、この「実際」と「べき」の違いからはっきりさせましょう。

スポンサーリンク

記述(実際の使われ方)と規範(こう書くべき)を分ける

言語の話には、いつも2つの視点が混ざります。一つは記述=実際にどう使われているかを観察する見方。もう一つは規範=こう書くべきだと示す見方です。

記述と規範を分けて考える図
「実際にどう使われているか(記述)」と「こう書くべき(規範)」は、別の話です。

文法の決まりには、この2つが入り混じっています。本当に意味が変わる差なのか、それとも”きれいに書くため”に後から推奨された差なのかを分けると、that / which の混乱もほどけます。

スポンサーリンク

本当に意味が違うのは「制限 vs 非制限」

実際に意味が変わるのは、that か which かではなく、コンマの有無=制限用法か非制限用法かの違いです。

制限用法と非制限用法の意味の違いを示す図
コンマのない制限用法は「どれか」を限定し、コンマつきの非制限用法は追加説明です。

消すと意味が変わるかで見分ける

The book that I bought is good. の関係詞節を消すと、「どの本か」が分からなくなります。これは本を限定する制限用法です。一方、My car, which is old, still runs well. の which 以下を消しても、「私の車はまだ走る」と意味は通ります。消して困るのが制限用法、消しても困らないのが非制限用法、という実際の意味差です。

スポンサーリンク

制限用法の that / which 区別は、規範寄り

では「制限なら that」はどこから来たのでしょうか。これは主にアメリカの文体ガイドが、書き言葉を整えるために強く推奨してきた指針です。

制限用法のthatとwhichに地域差や文体差があることを示す図
制限用法での that / which の選び方には、地域差・文体差が大きく絡みます。

実際には、イギリス英語を中心に、制限用法でも which は広く使われています。「制限=that」は自然法則というより、整った文体を目指す規範に近いのです。ただし、アメリカ式のスタイルが求められる試験やフォーマルな書き言葉では、この規範に従っておくのが無難です。

「規範」は英語のあちこちにある

このような規範は、that / which だけではありません。「文末を前置詞で終えてはいけない」「分離不定詞(to boldly go)は避けよ」なども、実際の英語では広く使われているのに、書き言葉の品位のために後から強められた規範です。

規範寄りの例the city which I live in / 制限用法の which
実際には自然に使われるが、フォーマルでは別の形が推奨されることがある。

大事なのは、規範を頭ごなしに否定することでも、絶対のルールと思い込むことでもありません。記述として「どちらも使われる」と知ったうえで、場面に応じて規範に合わせる。この二段構えがあれば、ネイティブの揺れにも、試験の指示にも、落ち着いて対応できます。

スポンサーリンク

まとめ:意味の差と、後から作られた規範を切り分ける

最初の問いに結論を示してまとめましょう。

that / which で本当に意味が変わるのは、制限用法か非制限用法か(コンマの有無)の部分です。制限用法での「that を使うべき」は、後から強められた規範・文体差の色が濃いといえます。文法を「意味の差」と「べきという規範」に分けて見ると、ネイティブの揺れにも戸惑わなくなります。

記述と規範を分けて考える図
「意味の差(記述)/こう書くべき(規範)」に分けると、最初の疑問はすっきりします。

今回の要点

  • 文法の決まりには、記述(実際)と規範(べき)が混ざっている。
  • 本当に意味が変わるのは、制限用法か非制限用法か(コンマの有無)。
  • 制限用法の「that を使うべき」は規範・文体差の色が濃い。
  • 試験やフォーマルな文では、規範に合わせておくのが無難。

関連記事

関係詞そのものの仕組みは、こちらで掘り下げています。

コメント